U Matici i ove godine Pun kofer knjiga

Na trosatnom okruglom stolu, čiji su sudionici uživo prelistali nevjerojatnih 3400 stranica iz više desetaka knjiga, dodijeljena su i Matičina priznanja u Noći knjige

U finalu ovogodišnje Noć knjige, 24. travnja, u Hrvatskoj matici iseljenika održan je okrugli stol simboličnog naziva Pun kofer knjiga, koji je u središte zanimanja svojih odabranih sudionika stavio najnovije knjige posvećene stvaralaštvu Hrvata izvan domovine. Predstavljena su djela značajnih suvremenih pisaca iz dijaspore poput Josipa Novakovića (Kanada), Antonia Skarmete (Čile), Mary Helen Stefaniak (SAD), Morgan Yasbincek (Australija), Marice Bodrožić (Njemačka), Josipa Mlakića (BiH), Stjepana Blažetina (Mađarska) …

Cilj ovog čitateljskog događanja u Matici, valja naglasiti, jest potaći sustavno čitanje knjiga i studija o hrvatskom iseljeništvu i rušenje stereotipa u javnosti da se u tom segmentu hrvatske knjige ( i periodičnika te prevodilaštvu naših pisaca koji pišu na jezicima domicilnih zemalja) - ne događa ništa značajno.

„Želja nam je duhovitim scenskim petominutnim prepričavanjem raznorodnih knjiga s migrantskom pozadinom dokazati sasvim suprotno i pred čitateljskom publikom i medijima posvjedočiti da se četvrt stoljeća sustavno piše u zemlji i inozemstvu o bogatom hrvatskom iseljeničkom nakladništvu“, kazala je ravnateljica HMI-ja Mirjana Ana-Maria Piskulić.

Tijekom Dana otvorenih vrata u Matici, prvoga u njenoj 66 - godišnjoj povijesti, prije okruglog stola Pun kofer knjiga, bila su priređena cjelodnevna događanja a glavni program se sastojao od četiri programska dijela.

Bogati program u Matici simbolično je započeo već u podne i to promocijom autobiografije uglednog povratnika iz Amerike dr. sc. Vladimira Gossa. O knjizi pod naslovom Veliki Gložac nadahnuto su govorili, nakon pozdravnih riječi Matičine ravnateljice, dr. sc. Boris Beck i etnologinja Lidija Bajuk te sam autor.

Poslijepodne, neposredno prije početka okruglog stola, voditeljica Matičina odsjeka iseljeničke baštine Ljerka Galic prihvatila je vrijednu donaciju knjiga u ime obitelji prof. Ivana Morovića, koji je želio da se knjige iz njegove biblioteke doniraju knjižnici Hrvatske matice iseljenika. Djedov životopis pročitala je unuka Zrinka Kulušić, prof.

U Matičinu okruglom stolu Pun kofer knjiga sudjelovali su renomirani znanstvenici i čitatelji, kao što su književnik Vladimir Goss, sociolog i pjesnik Ivan Rogić Nehajev; ugledne etnologinje i autorice brojnih knjiga Milana Černalić i Jadranka Grbić Jakopović s Filozofskog fakulteta. Petominutnim poticajnim izlaganjima o sjajnoj suvremenoj književnosti u anglofonom svijetu istakle su se anglistkinje Jelena Šesnić i Kristina Grgic s Filozofskog fakulteta, te urednica i spisateljica Grozdana Cvitan iz AGM-a. Povjesničarka umjetnosti Olgu Šram govorila je o monografiji slikara Stipana Kopilovića.

Uz dječju književnicu Nadu Zidar Bogadi, nastupili su vrsni prevoditelji s francuskog i španjolskoga kao što su Daria Marjanović s HRT-a i Matičin stalni suradnik Darko Mazuranić te esperantistica Marija Belošević s punom škrinjom atraktivnih izdanja.

Osobitu pozornost nazočnih privukao je nastup svestranog pisca i antologičara Šimuna Site Ćorica, koji je ovom prigodom govorio o svojoj novoizišloj slikovnici S indijanskim plemenom Kroatana (u dva dijela: Strijele koje lete do sunca i Na krilima morskih valova) u izdanju Alfe i s prekrasnim ilustracijama Ivana Viteza.

S posebnom radošću slušao se izbor naslova koje su nam ponudili istaknuti autori i poznavatelji pisane riječi iz dijaspore te djela o hrvatskom iseljeništvu s raznih meridijana i paralela poput Tuge Tarle, Marina Sopte, Mije Korade i njegovih doktoranata Filipa i Ivana Katanića te Marine Perić Kaselj s Instituta za migracije i narodnosti.

Trosatnom okruglom stolu u Matici, čiji su sudionici uživo prelistali nevjerojatnih 3400 stranica iz više desetaka knjiga, pridružio se i niz kroatista i povjesničara poput naše vodeće kroatologinje Sanje Vulić, Vladana Čuture i Karoline Vrban Zrinski s zagrebačke Akademije dramskih umjetnosti koja je predstavila antologiju hrvatskog dječjeg pjesništva iz Mađarske Sjajna igra, priređivača Stjepana Blažetina.

Interes nazočnih potakle su etnologinje s Filozofskog fakulteta kao što su Jadranka Grbić Jakopović, autorica prvog sveučilišnog udžbenika o našoj dijaspori u 21. stoljeću pod naslovom: Multipliciranje zavičaja i domovina / Hrvatska dijaspora: kronologija, destinacije i identitet. Udžbenik je objavljen na zagrebačkom Filozofskom fakultetu kao priručnik za studente u čijem se fokusu nalaze pojedini fenomeni vezani uz migracije i polutisućljetno hrvatsko iseljeništvo. Pregledu znanstvenih postignuća i vlastitim spoznajama autorica Grbić Jakopović je pridružila kao ilustraciju studije iseljeničkih slučaja svojih kolegica dr. sc. Marijete Rajković Ivete i mag. Paule Gadže, te dr. sc. Biserke Jaramazović Ćurković kao i renomirane etnologinje dr. sc. Milane Černelić.

U svom petominutnom izlaganju dr. sc. Milana Černelić usredotočila se na izazove s kojima se susrela pišući knjigu Bunjevci – ishodišta, sudbine, identiteti (Zagreb: FF Press, Subotica: Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata, 2016.), budući da tom knjigom zaokružuje i na neki način poentira višegodišnji ciklus istraživanja bunjevačke tradicijske i suvremene kulture, njegovo etnokulturno oblikovanje i identitetske značajke te na temelju stečenih saznanja opisuje empirijski utemeljena zapažanja i interpretacije o njihovu ishodištu, sudbinama i mnogostrukim identitetima.

Matičina priznanja u Noći knjige 2017.

Hrvatska matica iseljenika u okviru projekta Hrvatske knjige izvan Hrvatske redovito dodjeljuje priznanja za izvrsna postignuća u nakladničkoj djelatnosti u inozemstvu autorima na hrvatskome jeziku, kao i urednicima te prevoditeljima znanstvenih i književnih djela na jezike domicilnih sredina naših migranata. Prosudbena komisija projekta Hrvatske knjige izvan Hrvatske djeluje od 2006. u sastavu dr. sc. Željka Lovrenčić (Zbirka inozemne Croatice Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagebu), i profesorice Vesna Kukavica (rukovoditeljica Odjela za nakladništvo HMI) i Diana Šimurina - Šoufek (urednica web portala HMI).

Komisija je među pristiglim naslovima jednoglasno donijela odluku da se priznanje za iznimna postignuća u kulturnom djelovanju dodijeli piscu dr. sc. Adolfu Polegubiću za izvrsnu znanstvenu knjigu Dušobrižništvo za Hrvate u Njemačkoj (Frankfurt am Main, 2017).

Komisija je među pristiglim časopisima jednoglasno donijela odluku da se priznanje dodijeli uredniku Luki Budaku za izvrstan Časopis za hrvatske studije / The Croatian Studies Review na engleskome nakladnika Croatian Studies Centre Department of International Studies Faculty of Arts Macquarie University iz Australije.

Prosudbena je komisija za prevodilaštvo književnih djela donijela jednoglasnu odluku da se priznanje dodijeli Ivi i Vinki Šoljan iz Sjedinjenih Američkih Država za antologiju The Canon of Croatian Poetry 1450 – 2000 (The Edwin Mellen Press, 2014.).

Zaključno, priznanja u okviru projekta Hrvatske knjige izvan Hrvatske se dodjeljuju u prigodi 50. obljetnice izlaženja nulte znanstvene knjige o Hrvatima izvan domovine autora Većeslava Holjevca, istaknutog predsjednika Hrvatske matice iseljenika.

Priznanje piscu na hrvatskome jeziku Adolfu Polegubiću iz Njemačke uručila je v. d. ravnateljica Hrvatske matice iseljenika Mirjana Ana Maria Piskulić, dok su priznanja za urednika Luku Budaka iz Australije i prevoditelje Ivu i Vinka Šoljana iz Sjedinjenih Američkih Država preuzela u njihovo ime anglistkinja dr. sc. Kristina Grgić s zagrebačkog Filozofskog fakulteta na završetku okruglog stola Pun kofer knjiga.

Tekst: Vesna Kukavica; Fotografije: Ivana Tepeš Galić

  

  

Časopis Matica

 

Hrvatski iseljenički zbornik

 

Kontakt info

  • HRVATSKA MATICA ISELJENIKA
  • Trg Stjepana Radića 3
  • 10000 Zagreb, Hrvatska
  • Tel: +385 1 611 51 16
  • Fax: +385 1 611 15 22
  • Mail: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.